トップページ | La festa di HINA-MATURI   ひなまつり »

2006年2月25日 (土曜日)

Il berissimo regalo 贈り物

2006 Ho ricevuto un regalo caloroso l'altro giorno.  é la candela che la forma è ciliegio e galleggia sull'acqua. Quando accendevo la candela, mi sentivo profumo dei fiori. Ero molto felice. Penso che sia arrivata la primavera ! Per noi Giapponesi, il ciliegio è il fiore di inizio della primavera.

先日心のこもった贈り物をいただきました。水に浮かぶ桜の形のキャンドルで、キャンドルに灯りをともした時、桜の花の香りがしました。 とても嬉しく、春が来たのだなぁと思いました。私達日本人にとって、桜は春の到来を告げる花なのです。    

|

トップページ | La festa di HINA-MATURI   ひなまつり »

コメント

このサイトはスゴイ

そして、イタリア語も日本語訳もあるのできっと日本語の勉強にも役立ちますよ   ぐ(^_^)
おめでとう、Hiroco!!
こちらももよろしくお願いします!!
これからよくとんできますよ

ではでは

投稿: Pedro | 2006年2月25日 (土曜日) 午後 07時21分

Pedro,grazie mille.
Sono contenta per scrivere !

Pedro,どうもありがとう。
コメントを書いてくれて、とても嬉しいです!

こちらこそ、どうぞよろしくお願いしますね
(^-^)/ciao

投稿: hiroco | 2006年2月26日 (日曜日) 午後 10時30分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/142650/8828890

この記事へのトラックバック一覧です: Il berissimo regalo 贈り物:

トップページ | La festa di HINA-MATURI   ひなまつり »